Numele lui Dumnezeu-YHWN-IAHVE-Cel Ce Este

Posted: 13 august 2015 in Exegeza biblica
Etichete:

Interpretarea gresite a din Levitic 24:16 (care interzicea, insa, blasfemia si nu pronuntia numelui lui Dumnezeu),izraielitii evitau sa pronunte numele „Iahve”. Cu timpul, a fost uitata pronuntia corecta a numelui, caci izraelitii nu aveau in limba vocale, ci scriau doar consoanele cuvintelor.Spre sfirsitl sexolului al VI lea si inceputul secolul al VII lea , Masoretii ,au introdus vocalele lor in cuvintele ebraice. Pentru ca nu cunosteau pronuntia corecta a cuvantului „Iahve”, au adaugat, in mod arbitrar, vocale in Tetragrama: „YHWN”, pe care le-au luat de la cuvintele „Adonai” (Domnul) si „Elohim” (Dumnezeu). Acesta este modul in care tetragrama „YHWN”, in cele din urma, a devenit „Iehova”. Utilizare incorecta a numelui „Iahve” este iresponsabila si poate chiar blasfemie.
Pluralul substantivelor masculine se termina in –im
Pluralul substantivelor feminine se termina in -ot
Dualul substantivelor masculine se termina in –aim
Desinenta de dual ptr. substantivele masculine si cele feminine e aceeasi: -aim.
Cuvantul „elohim” este unic ca scriere si ca sens si nu are corespondent in nici o alta limba semitica, deci evreii nu ar fi avut de unde sa il imprumute. Cuvantul este tipic evreiesc si s-a format atunci cand s-a format limba ebraica antica.
În privinţa lui Elohim, cuvântul nu are singular; este doar la plural masculin. Radacina cuvantului „elohim” este „el” ( putere) . Din el s-au format diferite cuvinte, printre care si cuvantul „elohim”. Iar pluralul acestuia („el”) este „elim” sau „elei” in stat construit, deci cuvantul „el” nu este singularul cuvantului „elohim”.Deci cuvantul „elohim” nu este pluralul lui „el” , ci al lui „eloh”. In ebraica, „eloh” are doua forme de plural: elohim si elohei. Pluralul lui „el” este „elei” sau „elim” si nu „elohim”. Hai sa folosim, deci, numele lui Dumnezeu cu sensul sau adevarat, pentru a da cinste celui care „Este” ( Iesirea 3,14) in veci singurul Dumnezeu. …Atunci Moise a zis: „Iata, eu ma voi duce la fiii lui Israel si le voi zice: Dumnezeul parintilor vostri m-a trimis la voi… Dar de-mi vor zice: Cum Il cheama, ce sa le spun?” (Iesirea 3:13). Dumnezeu a raspuns, in primul rand (potrivit textului ebraic): „Eu Sunt Cel Ce Sunt”. Apoi El i-a zis: „Asa sa spui fiilor lui Israel: Eu Sunt ( … ) m-a trimis la voi!” Si a terminat spunand urmatoarele: „Asa sa spui fiilor lui Israel: Cel Ce Este (se scrie si se pronunta Iahve), Dumnezeul parintilor nostri… m-a trimis la voi. Acesta este numele Meu pe veci; aceasta este pomenirea Mea din neam in neam!” (Iesirea 3:15). In Iesirea 6:3, Dumnezeu marturiseste ca numele Sau „Cel Ce Este”, adica „IAHVE” in ebraica, era necunoscut patriarhilor. Moise insa, in scrierile sale, il utilizeaza si pentru relatarile din epoci trecute, pentru ca, evident, in timpul lui era cunoscut.

Lasă un comentariu